Enlaces útiles

Red europea de intercomprensiõn (REDINTER)

El consorcio REDINTER (Rede Européia de Intercompreensão - Red Europea de Intercomprensión) lo constituyen 28 universidades miembros y 27 instituciones asociadas. Fue establecido con ocasión del Coloquio Internacional Diálogos en Intercomprensión de Lisboa.

Visit resource

Itinéraires romans

En el marco de las actividades de promoción y enseñanza de lenguas de la Unión Latina, «Itinerarios romances» es un programa didáctico que favorece la intercomprensión en lenguas romances. Con acceso libre en línea, este programa incluye seis módulos que funcionan de manera autónoma. Su ventaja es que pone en presencia de manera integrada a seis lenguas (catalán, español, francés, italiano, portugués y rumano) de tal manera que se convierten en pasarelas unas en relación con otras, valorizándose así mutuamente y facilitando el aprendizaje simultáneo en lugar del consecutivo. La diversidad cultural y lingüística se convierte en factor educativo gracias a este programa didáctico cuyo objetivo es el reconocimiento de las lenguas y que revela las capacidades de intercomprensión de los alumnos que logran descubrir el plurilingüismo y la realidad pluricultural que los rodea. De ese modo, logran comprender el funcionamiento de otros sistemas lingüísticos y al mismo tiempo, el de su propia lengua. Esta herramienta lúdica está dirigida a un público de 9 a 13 años de edad y presenta la gran ventaja de poder ser utilizado en la escuela. Itinerarios romances ha recibido el Sello Europeo para las iniciativas innovadoras en la enseñanza y aprendizaje de lenguas.

Visit resource

Intercom

Probablemente no hablas todas las lenguas de la Unión Europea, pero seguramente comprendes muchas cosas y eres capaz de realizar acciones en muchas de estas lenguas aunque nunca las hayas estudiado. INTERCOM te propone ponerte en el lugar de una persona que va a Austria, a Bulgaria, a Grecia o a Portugal para que te des cuenta de que eres capaz de comprender y de hacer muchas cosas en las lenguas de estos países (ordenar y comprar ropa, buscar un hotel, orientarte, preparar un viaje, comprender una receta de cocina).

¡Diviértete!

Visit resource

Galanet: Plataforma de formação em línguas românicas

Esta plataforma, realizada en el marco de un proyecto europeo Socrates Lingua (2001-2004) permite a hablantes de distintas lenguas románicas la práctica de la intercomprensión, es decir, un tipo de comunicación plurilingüe en la que cada participante comprende las lenguas de los demás y se expresa en la o las lengua(s) románica(s) que conoce, desarrollando diferentes niveles de conocimiento de estas lenguas. La elaboración de un proyecto común motiva la comunicación, fomentada por la labor de los tutores y la variedad de recursos disponibles. Este dispositivo, que se basa en la disociación temporal de las destrezas y en las propiedades de la formación híbrida, está destinado a estudiantes de enseñanza superior, de centros de lenguas, de secundaria o a cualquier adulto que domine al menos una lengua románica de referencia, como lengua materna o extranjera y que no sea necesariamente principiante en las otras lenguas.

Visit resource

FontdelCat

FontdelCat es una aplicación informática para acceder a la comprensión del catalán hablado y escrito. Va dirigido en primer lugar (aunque no de forma exclusiva) a jóvenes que vienen a Cataluña para una estancia de estudios o que tienen intención de venir y desean prepararse para esa circunstancia. Actualemente comprende cinco módulos cuya composición es:

1. un documento basado en interacciones (diálogos) referidas a situaciones habituales que se dan entre jóvenes estudiantes;
2. un documento, generalmente un monólogo (expositivo, descriptivo o argumentativo), sobre temas variados pero siempre en relación con los ámbitos académicos.

Ambos documentos están constituídos por grabaciones de víedo. En el primer caso se trata de una dramtaización realizada, para la ocasión, por los alumnos del Institut del Teatre de Barcelona, bajo la dirección de sus profesores. En el segundo, son documentos televisivos auténticos, producidos en el marco de programas educativos.

1. el tercer documento es un juego informático sobre un tema cultural, cuyo contenido puede servir, a la vez, para la evaluación (o la autoevaluación) de los progresos realizados en la comprensión del catalán en las actividades previas del módulo.

Visit resource

Euro-mania

Euromania agrupa equipos de investigadores (lingüistas, especialistas en materias cognitivas y didácticas) y pedagogos, cuya finalidad es proporcionar un manual de aprendizaje disciplinar en intercomprensión de las lenguas romances a un público escolar « precoz » (8-11 años) de los 5 países europeos de lengua romance (Francia, España, Italia, Portugal, Rumanía).

El programa se compone de:

1. El manual del alumno, con 20 módulos disciplinares (ciencias (Conocimiento del Medio), matemáticas, historia y geografía (Ciencias Sociales), tecnología).
2. El « portfolio » que recapitula las 40 entradas lingüísticas y metalingüísticas elaboradas a partir de las 20 lecciones disciplinares.

Estos materiales (el manual con los 20 módulos + portfolio + libro del profesor ) están elaborados en cada una de las 6 lenguas participantes en el programa (ES, FR, IT, OC, PT, RU).

  • La página web, que aporta materiales de audio, vídeo y documentos escritos, como el libro del profesor.
Visit resource

Eu&I

Eu&I
Bienvenido a nuestro hotel y al maravilloso mundo de la intercomprensión! Usted probablemente no hable en las 11 lenguas de nuestro hotel, pero se sentirá sorprendido al descubrir lo mucho que es capaz de hacer en esas lenguas. Usted sabe perfectamente cómo alquilar una habitación o mirar el tiempo que hace hoy en Internet. Para hacerlo, utiliza estrategias de las que no es plenamente consciente. ¿Por qué no intenta aplicarlas al búlgaro, al holandés, al francés, al alemán, al griego, al italiano, al portugués, al español, al sueco o al turco? Entre en el mundo de la intercomprensión!

Visit resource